Interactive Children's Books
MENÜ

Наше интервью для smart-digits.com

Meta Morfoss (c) Daktylos Media
Meta Morfoss (c) Daktylos Media

Краудфандинговый бум гремит по всей Германии. Как мы писали ранее на эту тему, успешных проектов становится всё больше. Свежий пример – книга Das neue Spiel («Новая Игра») Михаэля Зеемана (прим. известный немецкий блогер) собрала больше 20К евро (прим. из заявленных 8К), или стартап электронных книг readfy (прим. чем-то похож на bookmate – из заявленных 25К собрали 417К). Мы хотели бы воспользоваться этим поводом, чтобы представить другие интересные проекты, которые в эти недели начинают краундфандинговую кампанию. Daktylos Media хочет реализовать необычное детское приложение «Мета Морфоз»:

Стартаперы из Дрездена разрабатывают новый формат для книг-приложений: «квест-читалка» – это смесь интерактивного квеста и электронной книги. Читатели анимируют иллюстрации, находя и кликая по ключевым словам на каждой странице. Таким образом, анимация не отвлекает от чтения, а наоборот мотивирует к чтению. Первый проект из этой серии – приложение с детским рассказом «Мета Морфоз» писателя Петера Хакса – начался на краудфандинговой платформе Startnext.
Мы побеседовали с Анной Буркк и Ником Барабановым из Daktylos Media об их подходе:

Вы молодая компания в области детских медиа. Что побудило вас заняться этой темой?

Анна: Мы наблюдаем, как наши дети зависают за компьютером, смартфонами и планшетами. И подумали, что нужно соединить интерес к технике с интересом к чтению. Именно поэтому мы и решили основать издательство интерактивных детских книг.
Ник: Новые технологии сами по себе не плохие и хорошие — они просто инструмент. И мы хотели бы этот новый инструментарий использовать в культуре.

Интерактивные детские медиа — горячая тема. Планшеты завоёвывают немецкие гостиные. В чём вы видите нишу для своих продуктов? Что такого нового в вашей идее «квеста-читалки», как приложения для планшета?

Анна: Когда ищешь в он-лайн магазинах хорошую книгу-приложение, то кроме игр найти что-то интересное очень сложно. Практически все приложения, которые именуются «книги», предлагают, прежде всего, игры, а чтение в них где-то в фоновом режиме. Красивых «расширенных» электронных книг (прим. enhanced E-Books — электронные книги, как для ридеров, но с интерактивными возможностями), обычно с анимированными иллюстрациями, — довольно много, но они рассчитаны, всё же, на маленьких детей, которым читают вслух. В нашем случае, предложение рассчитано на самостоятельно читающих детей, и упор делается на хорошую литературу в сочетании с необычными иллюстрациями, оригинальным дизайном и мультиязычностью.
Ник: У цифровых книг есть два полюса: электронные книги для ридеров и прочих устройств, и книги-приложения для планшетов. В первом случае рынок предлагает почитать, но с технологической точки зрения это переход от глиняных табличек к папирусам. Во втором случае, рынок предлагает поиграть, это как из собрания сочинений Гёте делать оригами. В квесте-читалке, как мы назвали наш формат, нет ни игр, ни пазлов, ни раскрасок. Иллюстрации анимируются через чтение, через интерактивное взаимодействие с ключевыми словами. В тексте нужно найти ключевые, сюжетообразующие слова, при клике на которые в соответствии с изменением сюжета меняется и иллюстрация. После того, как прочитана страница, найдены ключевые слова, можно перейти к следующей странице и продолжению истории.

Вы хотите реализовать ваше первое приложение через краудфандинг. Почему вы приняли такое решение? В чём преимущество такого способа финансирования по сравнению с другими?

Анна: Это наш первый проект, и мы, конечно же, пытались найти для него классический способ финансирования в виде банковского кредита, но мы столкнулись с существенными ограничениями. Краудфандинг представляется нам идеальным видом финансирования. Риски для всех заинтересованных сторон сводятся к нулю, и нет зависимости от условий кредитования.
Ник: Краудфандинг видится нам оптимальным путём для обращения к людям, которые разделяет нашу любовь к чтению, к тем, кто видит в новых технологиях возможность сделать жизнь богаче, к тем, кто понимает, что солидарность сегодня, это реальная продуктивная модель взаимоотношений.

(c) Daktylos Media
(c) Daktylos Media

У детских медиа для планшетов достаточно и скептиков, и сторонников, признающих воспитательную ценность детских медиа. Что бы вы могли сказать скептикам по этому поводу?

Анна: Вообще-то скептицизм в нашем мире потребления – это неплохо. Однако стоит руководствоваться не страхами при столкновении с медиа, а уверенностью в себе и своём ребёнке. Следует вместе выбирать содержание, и неважно, каких медиа, и обсуждать это. Если использовать медиа запланировано и осознанно, также как и другие повседневные вещи, то иррациональные страхи должны исчезнуть. Это же здорово, когда родители со своими детьми вместе смотрят фильм, пробуют приложение или читают друг другу. В нашем Daktylos Media блоге мы, кроме всего прочего, пишем рецензии на детские книги или интересные книги-приложения, так что родители-скептики могут там почерпнуть полезную информацию.

Ник: Мы, как и любые родители, хотим, чтобы наши дети выросли здоровыми и счастливыми. И нам кажется, что только это должно быть критерием в оценке «пользы» или «вреда» чего бы то ни было. Не использовать удивительные возможности новых технологий для развития детей, значит лишать их познания безграничного многообразия мира. Делать из новых технологий культ, означает тоже самое.

Детские приложения в немецком iTunes App-Store: Много игр и мало чтения
Детские приложения в немецком iTunes App-Store: Много игр и мало чтения

Мобильные приложения, вероятно, одна из самых инновационных и динамичных областей в развитии медиа. В чём вы видите важные тенденции, применительно к вашей теме?

Анна: Существующие технологические возможности для разработки нативных приложений дают возможность полностью реализовать наши идеи. Тем не менее, я с интересом ожидаю выхода в первом полугодии ПО от Tigercreate (прим. Tigerbook – немецкая платформа для распространения детских электронных книг, в том числе enhanced, на iOS — аналог iBook). Кроме того, мы видим большой потенциал в использовании планшетов в сфере школьного образования, но это, конечно, зависит от политики в этой сфере.

Ник: Важнейшим, пожалуй, стоит назвать распространение планшетов — они становятся доступнее. Кроме того, развитие мобильных сетей нового поколения, пропускающих данные больших объёмов. Здесь Германия не в авангарде. Ещё мы с интересом наблюдаем за развитием технологической продукции в области Fairtrade (Справедливой Торговли — прим. добровольная сертификация производителей, обеспечивающих достойные условия труда для работников в развивающихся странах), таких как Fairphone-Project. Также стоит упомянуть и новые возможности финансирования иновационных форм контента. Ну, и ещё одна идея — секонд хенд для приложений, чтобы прочитавшие наше приложение могли его сдать обратно или перепродать …


Anna Burck (c) Daktylos Media
Anna Burck (c) Daktylos Media

Анна Буркк отвечает в Daktylos Media за работу с прессой, редактуру, маркетинг, авторские права и программу.
Работала в издательствах, во время обучения новейшей немецкой литературе и русистике в Берлине и Москве. Потом была главным редактором портала goethe.de/russland, руководителем онлайн редакции и отдела интернет-маркетинга. Последнее время работала как редактор, автор статей и переводчик.

Nick Barabanov (c) Daktylos Media
Nick Barabanov (c) Daktylos Media

Ник Барабанов отвечает в Daktylos Media за управление командой, техническую координацию, управление проектами и продажи.
Изучал архитектуру и работал архитектором в Санкт-Петербурге. Долгое время был директором по управлению проектами в известном московском архитектурном бюро.

Интервью впервые опубликовано 18.02.2014 Фабианом Керном (Fabian Kern)
на портале Smart-digits.com

Наше интервью для блога «Я занимаюсь книгами»

Николай Барабанов и Анна Буркк: мы разработали новый формат для книг-приложений

Немецкий блог wasmitbuechern.de (Я занимаюсь книгами) Леандра Ваттига (Leander Wattig), в целях налаживания профессиональных коммуникаций, регулярно публикует интервью с различными деятелями книжной отрасли, где всем предлагается ответить на шесть вопросов.

Anna Burck & Nikolay Barabanov (c) Daktylos Media
Anna Burck & Nikolay Barabanov
(c) Daktylos Media

Кто вы такие и что вы делаете с книгами?

Мы, Николай Барабанов и Анна Буркк — издательство Daktylos Media : Interactive Children’s Books.
Анна изучала немецкую и русскую литературу, была переводчиком, автором статей и редактором. Работать в издательстве было её давнеишней мечтой.
Ник по образованию архитектор. Много лет руководил управлением проектами в большом московском архитектурном бюро. После переезда в Германию решил работать самостоятельно, и как раз в сфере новых медиа и книг.

Мы разработали новый формат для детских книг-приложений: квест-читалка. Особенность его в том, что во главу угла ставится прежде всего чтение и хорошая литература. В нашем квесте-читалке иллюстрации изменяются от прикосновения по ключевым сюжетообразующим словам. Так, страница за страницей, рассказывается история. Приложение многоязычное – на немецком, английском и русском. Meta Morfoss App – наше первое приложение, которое мы хотим выпустить во второй половине 2014 года. «Мета Морфоз» замечательный рассказ ГДРовского писателя Петера Хакса, написанный 40 лет назад. Нашим партнёром является издательство Ойленшпигель (Eulenspiegel) – владелец авторских прав на произведения Хакса.

Как складывается ваш типичный рабочий день?

Утром распихиваем детей, и потом за чашкой кофе обсуждаем текущие дела и распределяем работу на день. До того, как дети вернутся домой, мы стараемся продуктивно использовать каждую минуту. Бывает, что и пообедать забываем. Если голова совсем перестаёт варить, то переключаемся на влажную уборку или стирку. Вечером, когда дети засыпают, садимся работать дальше.

Как ваша работа изменяется со временем?

Идея стартапа родилась в июне 2013, и в октябре мы официально зарегистрировали товарищество. Это действительно здорово – видеть, как первая идея, из вдохновения превращается в реальный продукт и всё собирается в единое целое. Как только мы сформулировали для себя идею квеста-читалки, так сразу через интернет нашли для реализации подходящих людей. С иллюстратором, c UI/UX дизайнером и программистом мы разработали прототип Meta Morfoss App. К команде ещё присоединятся саунд-дизайнер и переводчицы.

Мы заметили, что наши дети дают нам порой очень ценную информацию для работы. Так, они тестируют прототип и потом прямым текстом говорят, например, какой дизайн им больше нравится и почему.

Начальная неопределённость – осуществима ли вообще наша идея, страхи по поводу возможных рисков, которые связаны с основанием предприятия – всё это оказалось меньше, чем ежедневный позитивный фидбэк. Это придаёт нам мужества, приносит энергию и вдохновляет продолжать начатое.

С какими проблемами вы сталкиваетесь в вашей работе, и какие решения ищете?

Сделать хорошее приложение стоит не дёшево. Мы пока только начинаем, и банковский кредит, с помощью которого можно было бы развиваться и разрабатывать приложения, пока что недостижимая цель. Поэтому мы проводим сейчас крудфандинговую кампанию для финансирования нашего первого приложения через STARTNEXT. Мы, конечно, рады каждому новому фану, тем более тем, кто хочет стать жертвователем.
Ну, и всем знакома проблема со временем. Вдвоём мы успеваем довольно много, но, например, на маркетинг нам явно нужно больше времени. Мы благодарны всем, кто нам помогает, кто распространяет информацию о нас через интернет – это важно!

Кого вы хотели бы привлечь в качестве контактов, кто смог бы вам помочь?

Мы ищем контакты с людьми из нашей отрасли, которые, как и мы, занимаются Digital Publishing и детскими медиа. Также нам нужны посредники, которые могут помочь распространить информацию о нашем издательстве, и о нашей краудфандинговой кампании. И мы хотели бы найти заинтересованных инвесторов и бизнес-ангелов, с которыми можно было бы обсудить возможности финансирования Daktyos Media.

Как вас найти в интернете?

- Краудфандинговая кампания Meta Morfoss App
- Наш блог/сайт daktylos-media.com
- страница в Фэйсбуке facebook.com/DaktylosMedia
- Твиттер twitter.com/DaktylosMedia

Интервью впервые опубликовано 25.02.2014 на сайте wasmitbuechern.de

С кем мы работаем. Часть 1 — Иллюстратор

Когда мы определились с текстом приложения и решили, что это будет Мета Морфоз Петера Хакса, следом возник очевидный вопрос: какими должны быть иллюстрации? Ещё не имея чёткой структуры приложения, мы понимали, что книжка будет с картинками. И мы стали искать. Сайт illustrators.ru — отличный ресурс: можно задавать параметры поиска. Например, умение работать в векторе (тогда ещё мы думали, что это важно для приложений), или какая-то конкретная техника, или манера. Смотрели и на других ресурсах — также хорошо behance.

Вообще выбрать иллюстратора для книги, это как выбрать адвоката, няню или зубного врача — надо в известной степени довериться. Мы нашли около десяти претендентов. Была даже идея сделать конкурс. Но когда сидишь вдвоём перед монитором и перелистываешь картинки, решение появляется моментально, на одной волне. И, практически без обсуждений, мы чуть ли не в один голос говорили: неееет, это не то. Или, нууууу, давай отложим. Так мы отсеивали и откладывали, пока не остался один - Максим Литвинов aka Кclogg

(c) Max Litvinov aka Kclogg
(c) Max Litvinov aka Kclogg

(c) Max Litvinov aka Kclogg
(c) Max Litvinov aka Kclogg

Всё сложилось в целостную картину —  неповторимая манера, неутомимая фантазия, позитив, а также технические знания и навыки в анимации — всё это нам и понадобилось.

А параллельно мы работали над структурой и идеей приложения. Так иллюстрации появились на каждой странице (экране) и соединились с текстом во взаимосвязанный интерактивный механизм.

Сториборда ещё не было, мы читали и перечитывали текст Хакса, смотрели и пересматривали портфолио Максима, и сомнений не оставалось. Время от времени мы возбуждённо говорили: вот, представь как он сделает учителя Паули! Или: вот, смотри — Мета должна быть такой!!!

Теперь-то мы понимаем, что иллюстрации рождаются во время работы — совместной работы. Работая над прототипом вместе с Максимом, мы нащупывали подходы друг к другу — искали общий язык, общую волну, пытаясь совместить два представления — нашего,  как авторов идеи; и его, как автора иллюстраций.

Определённая специфика удалённой работы — невозможность мгновенной коммуникации — имеет оборотную сторону: учит чётче излагать задание и давать ясные определения. Тем не менее именно такой способ работы нравится и нам, и нашей команде. Для нас это гибкость — на проект можно пригласить того, кто больше подходит. Ну, а преимущества фрилансеров — очевидны.

Meta Morfoss sketch (c) Daktylos Media
Meta Morfoss sketch (c) Daktylos Media

Над некоторыми персонажами пришлось попотеть — мы долго искали, какой должна быть Мета, или её тётка Мафродит. А мусорщик Карсунке и учитель Паули нашлись моментально. Интересно , что желая создать в приложении некоторый винтажный налёт, мы много времени потратили на поиск подходящих костюмов.
Впереди непочатый край работы — пока что мы сделали только прототип — два работающих экрана (из двадцати). Так что, пожелайте нам удачи!!!

Готовимся к краудфандингу (Daktylos Media Bloopers)

В феврале этого года мы планируем начать краудфандинговую кампанию для нашего первого приложения Meta Morfoss App на немецкой платформе Startnext.de

Для сбора средств мы готовим сейчас видеообращение, в котором мы рассказываем о нас, нашем проекте и о подарках для спонсоров. А это наш вам предварительный подарочек …

Блупер бонус-трек к нашему видео для краудфандинга на Startnext.de

Режиссёр и оператор (самый терпеливый в мире): readymedia / Andreas Fertig

Мы пропагандируем культуру

«Разруха не в клозетах, а в головах», вывел формулу социальных потрясений профессор
Преображенский. В попытке гендерной самоидентификации, российское общество ищет, а порой и находит в совсем неожиданных местах, собственное отношение к гомосексуальности и не только.

Причём здесь детская книжка ГДРовского писателя Петера Хакса сорокалетней давности, спросите вы? Оказалось, что тема метаморфоз, или, если угодно, Метаморфоз, может широко трактоваться. Нужно только разрешить себе проводить подобные ревизии, и окажется, что половина культурного наследия не соответствует вновь принятым критериям морали. А что же может быть аморальнее, чем вся эта языческая античная мерзость? Там ведь не традиционными сексуальными отношениями дело не ограничивалось, там такие извращения случались, что волосы на голове начинают шевелиться. И Овидий, без сомнения, составил сборник всевозможных таких перверсий.

Все это, вкупе с ущербностью классического образования в самом его традиционном понимании, помноженное на новые законодательные инициативы с берегов Невы и рождает разруху в головах. Причём в головах свежих и молодых, где и построено-то ещё мало.

Drawing of parts of the human brain by Leonardo da Vinci wikimedia commons
Drawing of parts of the human brain by Leonardo da Vinci wikimedia commons

Столкновение с иной реальностью настигло нас там, где совсем не ждали — при выработке бюджета! А что, если нам посчитать, состоятельные кроты? С таким настроением мы стали готовить запросы на коммерческие предложения российским программистам — фриленсерам и компаниям. Для наиболее точного понимания мы написали сториборд, где вся история разложена постранично, все сцены расписаны, все действующие лица обозначены. Есть в рассказе у нашей главной героини тётка — сестра матери — по имени Мафродит. Герр Мафродит. Она любит вязать на спицах и у неё усы. Казалось бы, нам нужно было насторожиться, но мы беспечно веселились, обсуждали тонкую игру смыслов и фантазию Хакса. Отправив пяток запросов, стали ждать. И дождались: «Ник, привет! Прочитали. Мы совершенно не толерантны к гермафродитам и т.п., никто в команде не хочет таким проектом заниматься…»

Mosaic of Hermaphroditus, North Africa, Roman period, 2nd-3rd century AD wikimedia commons
Mosaic of Hermaphroditus, North Africa, Roman period, 2nd-3rd century AD wikimedia commons

Знали бы Гермес и Афродита, что команда петербургских разработчиков приложений для мобильных устройств не толерантна к их сыну — какая жуткая участь постигла бы их???
А ведь таких “знатоков” античной мифологии в России много.

Неужели интерактивная книга про девочку Мету Морфоз, которая могла превращаться во что угодно, может быть признана неблагонадёжной?